*|MC:SUBJECT|*
Beralmar
Newsletter 105 - június 2016
Becsült olvasási idő: 5 perc
 

Sikeres Projektek
CIKKSOROZAT SIKERES PROJEKTJEINKRŐL

A Testület
A BERALMAR BEMUTATÓJA A POMPEU FABRA EGYETEMEN
INTERJÚ MANUEL MARTÍNEZ-SZEL

Sikeres Projektek
CIKKSOROZAT SIKERES PROJEKTJEINKRŐL

A Newsletter következő, július/augusztus-i számától útjára indítunk egy új rovatot “Sikeres Projektek” címmel.

A sikeres projektek alatt a BERALMAR mindazon tevékenységét értjük, melyek egyedülállóságuk vagy az alkalmazott technológiai kihívások miatt büszkeségre adnak okot és érdemesek rá, hogy közzé tegyük őket.

Nem szeretnénk, ha ezt úgy értelmeznék, hogy a vállalat mindazon tevékenységei, melyeket nem közlünk majd a cikksorozatban, negatív tapasztalatoknak bizonyultak volna, mindössze annyiról van szó, hogy projektjeink nagy része vagy egy bevált középnehézségű szintet ütnek meg, vagy egyszerűen ismétlődő feladatokról van szó (a sokadik kemence, a sokadik égőberendezés stb.), melyek bármennyire is jól sikerültek, kisebb érdeklődésre tartanak számot olvasóink körében.

Mindazonáltal, annak köszönhetően, hogy a BERALMAR különösen vakmerő a kihívások elfogadásában és mindig készen áll az innovációra az égetés területén, valamint mivel a vállalat ügyfelei, akikkel kölcsönösen sikerült jobban megismernünk egymást, nagyra becsülik cégünket szakembereink problémafelismerő és –megoldó képességének hála, az évek során nagy számban halmozódtak fel ilyen sikeres projektek, amelyeket ez a cikksorozat a következő számtól kéthavi rendszerességgel közölni fog.

Bízunk benne, hogy olvasóink érdekesnek fogják találni új rovatunkat.

A Testület
A BERALMAR BEMUTATÓJA A POMPEU FABRA EGYETEMEN

Június 3-án a BERALMAR ügyvezető igazgatója, Ramon Sarió előadást tartott a Pompeu Fabra Egyetemhez tartozó Barceona School of Management-en. A hallgatóság Mexikóból és Kolumbiából érkezett diákokból állt, akik egy nemzetközi menedzserkurzuson vettek részt Barcellonában.

Ramon Sarió előadása a BERALMAR-t mint példát mutatta be egy olyan vállalatra, amely viszonylag rövid idő alatt jutott el odáig, hogy eladásait nemzetközi szintre tudta kiterjeszteni. Bemutatta a piacok megismerésének folyamatát, hogy mik a kulcsfontosságú mozzanatai egy kereskedelmi részleg és a kereskedelmi ügynökhálózat megszervezésének, illetve hogy hogyan érdemes megtervezni a tevékenységet az egyes különböző típusú piacokon. A BERALMAR által kifejlesztett módszertan más vállalati projektekre is többnyire alkalmazható szektortól függően, de létezik egy univerzális faktor, mely szükséges a sikerhez: kikerülhetetlen, hogy rendelkezzünk jó termékkel vagy szolgáltatással ahhoz, hogy belevágjunk egy ilyen “kalandba”.

Idézzük fel, hogy 2000-ig a BERALMAR eladásainak 70%-a a spanyol piacra koncentrálódott, majd 2010-re már több mint 90%-ot exportált a vállalat. Ma 55 ország piacán működnek BERALMAR fejlesztések.

INTERJÚ MANUEL MARTÍNEZ-SZEL

Minden vállalatban vannak kulcsfontosságú személyek, akiknek megismerése nélkül nem lenne érthető, hogyan fejlődött a szervezet és mik az erősségei. A BERALMAR-nál az egyik ilyen személy Manuel Martínez, aki 1966-ban csatlakozott a vállalathoz, mindössze két évvel annak megalapítása után. A kerámiaiparban – szó szerint – egy életen át gyűjtött tapasztalataival Manolo (ahogy mind ismerjük) nem csupán a legtapasztaltabb műszaki emberünk, de talán a legértékesebb Spanyolországban.

BERALMAR NEWSLETTER: 50 év a BERALMAR-nál, gyorsan elszállt. Milyen volt a vállalat, amikor idekerültél 1966-ban?

MANUEL MARTÍNEZ: Nos, egy 4 vagy 5 fős kis csapat voltunk, akik gázolaj injektorokat készítettek spanyolországi Hoffmann kemencék számára egy kis terrassai műhelyben. Én abban a műhelyben kezdtem, és be sem tettem a lábam semmilyen kerámiagyárba egészen addig, míg 2 vagy 3 év múlva megkezdődött a technikusi képzésem. Akkor jó pár hónapig dolgoztam két, ma már nem működő üzemben a barcelonai Sant Cugatban: a SUCERAM-ban és az ALMAR-ban, ahol kitanultam részletesen minden gyártási folyamatot az anyag-előkészítéstől és -formázástól a szárításig és égetésig, mind a Hoffmann kemencékben (azokban az időkben ez volt a legelterjedtebb), mind pedig az alagútkemencékben. Akkoriban az élet más fordulatszámon mozgott, manapság elképzelhetetlen lenne egy ilyen hosszan elnyúló tanulási folyamat, de nekem jól jött. Sokat tanultam és egy életre a kerámia világának rabjává váltam.

B.N.: Ez a feletteseidnek is köszönhető, ugye?

M.M.: Egyértelműen. Ki kell jelenteni, hogy, ha a kerámia világa egyszer elkap, többé soha nem ereszt.

B.N.: Az első sorból néztél végig nagy technológiai fejlődéseket. Mit gondolsz, a gyártási folyamat mely részeit fogják érinteni a következő innovációk?

M.M.: Úgy gondolom, elsősorban az automatika területét. Amikor kezdtem, az égetést, a szemünkre hagyatkozva, a tűz színe alapján vizsgáltuk. Ma fogom a mobiltelefonomat és rákapcsolódom ügyfeleink szárító és égető rendszereinek szabályzására. Akár egy malajziai kávézóból képes vagyok megváltoztatni egy mexikói kemence munkaparamétereit egy olyan eszközzel, amit a zsebemben hordok. Az automatikus termelési folyamatszabályozás lehetővé teszi, hogy egy irányítási pontról a folyamat összes paraméterét és aspektusát szabályozzuk, de úgy gondolom, hogy az igazán nagy változást az hozná el, ha a jövőben maguk az irányítási rendszerek képesek legyenek arra, hogy a helyes döntéseket hozzák meg. Ezen kívül a megújuló energiaforrásokban látom még a jövőt, úgy mint a napenergia használatát a szárítási folyamatban. Az égetési rendszerekben nehezebb előre látni a változásokat, de azon a területen is minden bizonnyal várhatóak.

B.N.: Malajzia, Mexikó... a kerámiaipar elrepített a világ minden tájára.

M.M.: A BERALMAR sok éve értékesít már szerte a világban, de tény, hogy nagyobb hangsúly került az utazásaimra, ami a már lassan 10 éve tartó spanyol ingatlanválság számlájára írható. Jártam Dél-Afrikában, Indiában, bejártam egész Észak-Afrikát, voltam Latin-Amerikában, az Egyesült Államokban, Oroszországban, a Balkánon stb. Láttam mindenféle technológiai fejletségi szintet, találkoztam más kerámiakultúrákkal, de ha beléptem egy gyárba bármelyik országban, mindenki megértette, mit mondok, jóllehet, nem beszélek nyelveket. És amikor azt mondod, Barcelonából jöttél, rengeteg ajtó nyílik meg előtted, ez egy tökéletes névjegykártya. Még azután sem kezd senki ferde szemmel nézni rám, hogy tisztázom, a Real Madridnak drukkolok...

B.N.:.Hahaha... Nem tudom, hogy ezt így leközölhetjük-e... Na jó, és hogyan látod a spanyolországi krízist? Pislákol már a fény az alagút végén?

M.M.: Sajnálatos dolog ez, mert ez a válság több tucat gyárat sodort magával, melyek közül több olyanoké volt, akiket barátainknak tekintünk. Soha nem láthattunk még olyan válságot, mint amilyen ez. Általánosan a legkisebb gyáraknak sikerült fennmaradnia. Most úgy tűnik, újra elkezdtek befektetésekkel tervezni, úgy tűnik, kezd visszatérni az önbizalmuk. Én személy szerint több tárgyaláson veszek részt, mint az elmúlt 5 évben.

B.N.: És a BERALMAR jövőjét hogy képzeled el?

M.M.: Úgy gondolom, a BERALMAR egy igazán bátor társaság. Komoly munkát fektetett abba, hogy megnyissa maga felé a piacokat szerte a világon, már a spanyolországi krízis előtt. Úgy látom, hogy kiváló munkatársakkal dolgozik. A vállalat is nagyon rugalmas, könnyen alkalmazkodik a technológiai szintekhez, amiket különböző piacok várnak el tőlünk. A BERALMAR-nak fényes jövője van.

B.N.: Fényes jövő Manolo Martínez-szel a fedélzeten?

M.M.: Ahogy korábban mondtam: ha a kerámia világa egyszer elkap, többé nem ereszt. Most, hogy senki nem hall minket, elárulom neked, hogy nagyon élvezem a munkámat. Nem dolgozom: élvezem a munkámat. Élvezem, ahogy belépek egy kerámiagyárba, hogy ügyfelekkel beszélek, hogy más technikusokkal egyeztetünk megoldásokról. És nagyon fiatalnak érzem magam. Nem is gondolok arra, hogy otthon maradjak, sem rövid, sem középtávon, annak ellenére, hogy megvannak a magam hobbijai, a családom és a barátaim.

B.N.: Tehát, akad még benned szufla.

M.M.: Amíg élvezem a szakmámat és a kapcsolatépítést az ügyfelekkel, mindig lesz bennem szufla. Ráadásul csodás dolog fejleszteni, jobbá tenni a berendezéseinket. Most is éppen elég elfoglalt vagyok egy égőkamrát érintő fejlesztéssel...

B.N.: ... nos, talán nem sokára beszélhetünk róla itt a Newsletter-ben!

M.M.: Efelől ne legyen kétséged! Ha én fejlesztésbe fogok, abból mindig valami jó sül ki!

Beralmar, 50 years with you!
BERALMAR TECNOLOGIC S.A · Avda. Valles 304 · Terrassa, B 08220 · Spain
+34 937 312 200